Help - Search - Member List - Calendar
Full Version: Language proficiency test Level 5 und 6
Helikopterfliegen.de - Forum > Hubschrauber > Ausbildung
Spartacus
Hey Leute,

ein Mitflugschüler und ich haben gestern die Gelegenheit nutzen können, hier in Braunschweig beim DAeC die Kollegen von Cockpit Voices zu treffen. Seit gestern dürfen die auch offiziell die Sprachprüfungen für Level 6 abnehmen.

Ich hab's dann direkt gestern "nur" zu Level 5 gebracht, mein Kumpel - der mal ein Jahr in Canada gelebt hat - hat aber direkt Level 6 bestanden.
Angeblich sind wir in Deutschland die ersten, die diesen Level als Piloten (in diesem Falle sogar noch Flugschüler) jeweils erhalten haben ;-)

Zu den Tests:
Da wir die Beispielprüfung Level 4 von der LBA als vergleichsweise einfach empfunden haben (wir sind zwar "nur" Flugschüler, haben aber beruflich viel mit Englisch zu tun), wollten wir direkt die höheren Level angehen. Dazu haben wir jeweils zunächst mit den Leuten von Cockpit Voices ein informelles Vorabgespräch in Englisch geführt. Sinnvollerweise geben die einem dann auch direkt eine Empfehlung, welchen Level man prüfen lassen sollte.
Die Prüfungen sind nämlich je nach Level deutlich unterschiedlich, und wer einen Level nicht schafft, bekommt NICHT automatisch einen niedrigeren Level anerkannt, sondern muss dann die niedrigere Prüfung noch einmal machen.

Die Level 5 Prüfung ist dabei strukturell der Level 4 Prüfung ähnlich. Es werden aber mehr Fragen im Hörtest gestellt - der teilweise auch mit Akzent oder Rauschen gesprochen ist - , die Anforderungen an die Qualität der Antworten in den Diskussionen sind natürlich höher, und es gibt einen Diskussionsteil (über ein Foto aus der allgemeinen Luftfahrt), in dem man seinen Prüfer nicht sehen kann (simuliert ein wenig den Funk).

Die Level 6 Prüfung ist inhaltlich komplett anders: Mehrminütiger freier Vortrag über ein vorgegebenes Thema aus dem Aviationbereich nach nur kurzer Vorbereitungszeit, dann Diskussion dazu. Anschliessend kontroverse Diskussion über ein weiteres Thema, dazu dann danach ein Hörtext (einige Minuten), zu dem man dann Unterschiede und Gemeinsamkeiten im Bezug auf seine vorher geäußerte eigene Meinung darstellen muss.

Das alles wird dann haarklein dokumentiert, und am Schluss bekommt man dann seinen Wisch mit der entsprechenden Zahl drauf.

Fazit für mich: Level 5 sollte für alle machbar sein, die beruflich zumindest hin und wieder englisch sprechen müssen und ansonsten regelmäßig englisch lesen, schreiben und hören. Dann ist eine Vorbereitung in Form eines Lehrgangs evtl. sogar völlig unnötig.
Level 6 ist nur dann wirklich machbar, wenn man mal einige Zeit im englischsprachigen Raum gelebt/gearbeitet hat und nicht nur als Tourist dort unterwegs war. Auch ein Lehrgang hier in D wird da nur bedingt hin helfen.

Scheu vor den Prüfern oder der Prüfung muss man aber in keinem Fall haben. Das läuft alles in sehr entspannter Atmosphäre ab.

Soweit unser Erfahrungsbericht zu diesem Thema. Wer noch Fragen hat, kann die hier natürlich gerne stellen.

Schönen Gruß

Spartacus
Mücke
Sehr aufschlußreich, danke.
Wie lange vorher muß man sich bei DAec anmelden? Schwierig einen Termin zu bekommen.

Das Level 6 Gespräch findet vor einem "Gremium" statt, oder auch per "Funk"?
Spartacus
QUOTE(Mücke @ 05. März 2010, 19:16)
Sehr aufschlußreich, danke.
Wie lange vorher muß man sich bei DAec anmelden? Schwierig einen Termin zu bekommen.

Das Level 6 Gespräch findet vor einem "Gremium" statt, oder auch per "Funk"?
*



Die Terminfindung war bei uns Glückssache und wir haben (nach einem ersten Kontakt am Mittwoch) Donnerstags Mittags den Termin für Donnerstag Nachmittag bekommen.
Zufällig waren eben die Jungs von Cockpit Voices in BS und hatten halt die Gelegenheit, und wir konnten eben auch nach der Arbeit kurz da hin kurven.
Das hatten wir letzte Woche schon durch Telefonate mit dem LBA und dem DAeC herausgefunden.

Anrufen (G. Bertram beim DAeC ist dort einer der Level 4/5 - Prüfer und Chef der Motorflieger, oder eben Alan Harris bzw. Geoff Tranter von Cockpit Voices) hilft wohl am ehesten. Ein formales Terminvergabeverfahren gibt es derzeit wohl nicht.

Auf der LBA-Seite ist das Prozedere dokumentiert. Es gibt immer einen Prüfer und einen Beisitzer. Beide müssen selbst Level 6 haben und nur der Prüfer braucht die Berechtigung für die Abnahme des zu prüfenden Levels.

Das informelle Beratungsgespräch mit Cockpit Voices kann man wohl auch per Telefon machen. Der Test selbst - dann immer vor zwei Mann (mit Computer für die Höraufgaben) - kann auch mal in einem Hotel stattfinden, wenn man sich dort gerade treffen kann.

Ach ja, die Kosten: Auf der DAeC Seite stehen die empfohlenen Tarife bis einschl. Level 5. Ich habe 90 Euro für die Erstprüfung bezahlt (ich bin kein DAeC-Mitglied). Mein Kumpel hat 100 Euro für die Level 6 Prüfung gegeben. Man sagte ihm aber auch, dass man gerade dabei sei, diesen Preis noch einmal zu erhöhen.
Vielleicht spart schnelles Handeln ja noch ein paar Euro, aber das kann ich nicht sagen.

Schönen Gruß

Spartacus
maveric
Hallo zusammen,

wie siehts eigentlich aus wenn man mit einem Flugfunkzeugnis der CAA (England) fliegt? Muss dann auch hier der Sprachtest gemacht werden? Bei Google konnte ich nichts aufschlußreiches finden...

maveric
Spartacus
QUOTE(maveric @ 06. März 2010, 12:27)
Hallo zusammen,

wie siehts eigentlich aus wenn man mit einem Flugfunkzeugnis der CAA (England) fliegt? Muss dann auch hier der Sprachtest gemacht werden? Bei Google konnte ich nichts aufschlußreiches finden...

maveric
*



Tja, da würde ich einfach mal bei der LBA anrufen und fragen. Diese individuellen Gegebenheiten dürften so nicht allgemein zu beantworten sein.
Lies vorher noch mal das hier genau durch.

Aber berichte doch bitte auch hier, was Du als Antwort erhalten hast.

Schönen Gruß

Spartacus
nexus
Würde ich nicht

Hast Du keine neue CAA-Lizenz bekommen in der English proficient steht?
maveric
Ich habe derzeit noch meine FAA Lizenz... dort habe ich "english proficient" eingetragen. Bekomm die CAA Lizenz warscheinlich erst im Mai.
Admin
@maveric
Wie hat sich das weiterentwickelt?
rettass
QUOTE(maveric @ 08. März 2010, 08:25)
Ich habe derzeit noch meine FAA Lizenz... dort habe ich "english proficient" eingetragen. Bekomm die CAA Lizenz warscheinlich erst im Mai.
*




Dieser Hinweis steht drinnen, weil Du im Formular 8110 angegeben hast, dass Du der englischen Sprache in Wort und Schrift mächtig bist. Ich würde bezweifeln, dass Du jemals einen Chekcride im Amiland machen dürftest, wenn man nicht Englisch kann.....

Das ganze hat mit dem Englischnachweis nach JAR nicht im geringsten zu tun.

Wie lange das ganze Gültigkeit hat, steht in der Pilotenlizenz unter Bemerkungen ( XIII ) drinnen. Wenn nach Ablauf der Nachweis nicht erbracht wird, dann darfst Du eigendlich keinen Heli mehr fliegen....Vergleichbar wie Typerating und dem dazugehörigen wiederkehrenden Checkflug
oder der Nachweis des Terroristenzeugnisses von der Luftfahrtbehörde....=Zuverlässigkeitsüberprüfung
nexus
QUOTE(rettass @ 31. Juli 2010, 11:52)

Das ganze hat mit dem Englischnachweis nach JAR nicht im geringsten zu tun.



ist der nicht nach Icao?

Torquestripe
QUOTE(rettass @ 31. Juli 2010, 11:52)
Das ganze hat mit dem Englischnachweis nach JAR nicht im geringsten zu tun.


Natuerlich hat es damit etwas zu tun. Das english proficient endorsement auf den FAA Lizenzen wurde speziell fuer die neue ICAO Regelung eingefuehrt und entspricht ICAO Level 4.

Allerdings verlangt die FAA keine extra Pruefungen bzw. Erneuerungen alle paar Jahre, da bereits die grundsaetzliche Pflicht im Gesetz verankert ist, dass ein Lizenzinhaber der englischen Sprache maechtig sein muss (was auch auf dem 8710 Antragsformular bestaetigt werden muss.

http://www.faa.gov/other_visit/aviation_in...8/inFO08012.pdf

QUOTE
The language proficiency endorsement on the airman certificate is an ICAO standard; there is no U.S. regulatory requirement for airmen operating U.S.-registered aircraft within the U.S. as required crewmembers to have an English proficiency endorsement on their U.S. airman certificate. There are, however, long-standing FAA requirements for actual English proficiency pertaining to the basic eligibility for a U.S. airman certificate. The current rules in Title 14 of the Code of Federal Regulations (14 CFR) parts 61, 63 and 65 require that the applicant be able to read, write, speak and understand English.

To satisfy the ICAO language proficiency endorsement requirement, on February 11, 2008, the FAA is making available replacement certificates for affected airmen with the additional endorsement – “English Proficient”. All affected airman certificate holders are considered to have met the ICAO English language proficiency requirements based on the eligibility requirements of parts 61, 63 and 65. The FAA’s issuance of an “English Proficient” endorsement on a U.S. airman certificate attests that the airman meets the Level 4 operational standards found in ICAO Annex 1 (a copy of the ICAO Level 4 criteria is attached). All affected airmen have until March 5, 2009 to comply with this requirement



Was die Sache mit der UK CAA angeht, gilt: hat man ein UK Flugfunkzeugnis bestanden, wird man automatisch auf Level 6 eingestuft, da es den Pruefern nicht zusteht, niedrigere Level einzuschaetzen. Das Endorsement auf der UK JAA Lizenz erwaehnt english proficient ohne ein Level anzugeben.

Schreibt man die UK JAA Lizenz in 'ne Deutsche JAA Lizenz um, kann es sein, dass aus dem eigentlichen Level 6 ein Level 4 wird. In dem Fall heisst es sich dieser 'Entscheidung' beugen, oder sich auf 'nen laengeren Behoerdenkampf gefasst machen.

Auf jeden Fall ist es zu empfehlen, sich eine Kopie des FRTOL Antrags, auf dem die Level 6 Einstufung vermekt ist, aufzubewahren.

http://www.caa.co.uk/docs/1688/ICAO%20Lang...ight%20Crew.pdf
nexus
QUOTE(Torquestripe @ 31. Juli 2010, 22:42)
Schreibt man die UK JAA Lizenz in 'ne Deutsche JAA Lizenz um...
Aus welchem Grund?
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.